-
1 detach oneself from the world
Макаров: удалиться от мираУниверсальный англо-русский словарь > detach oneself from the world
-
2 detach\ oneself
-
3 to detach oneself from something
distanciarse de algoEnglish-spanish dictionary > to detach oneself from something
-
4 detach
detach [dɪˈtæt∫]• a section became detached from... un morceau s'est détaché de...* * *[dɪ'tætʃ]transitive verb détacher ( from de) -
5 detach
-
6 detach
di'tæ(to unfasten or remove (from): I detached the bottom part of the form and sent it back.) separar, quitar- detached
- detachment
detach vb separartr[dɪ'tæʧ]1 (separate, remove) separar, quitar; (unstick) despegar2 SMALLMILITARY/SMALL destacar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto detach oneself from something distanciarse de algodetach [di'tæʧ] vt: separar, quitar, desprenderv.• desatar v.• desfijar v.• desglosar v.• desligar v.• despegar v.• desprender v.• destrabar v.• quitar v.• separar v.• soltar v.dɪ'tætʃ[dɪ'tætʃ]VT (=separate) separar ( from de); (=unstick) despegar; (Mil) destacarto detach o.s. from a group — separarse de un grupo
to detach o.s. from a situation — distanciarse de una situación
* * *[dɪ'tætʃ] -
7 detach
[dɪ'tæʧ]гл.; книжн.1) отделять; отсоединять; отвязывать; отцеплятьIt was difficult to detach the tyre from the wheel. — Снять покрышку с колеса было трудно.
Syn:2) отделяться; отсоединяться; отвязываться; отцеплятьсяThe left nosewheel detached from the aircraft during the takeoff from London (Gatwick) Airport. — Левое носовое колесо отвалилось при взлёте самолета в лондонском аэропорту "Гатуик".
3) (detach oneself from smb. / smth.) отделяться, отходить, отодвигаться, отстраняться (от кого-л. / чего-л.)to detach oneself from smb.'s embrace — высвобождаться из чьих-л. объятий
4) воен.; мор. посылать для выполнения специальных заданий (отряд, судно); направлять в распоряжение другого лица -
8 detach
[dɪ'tætʃ] 1.verbo transitivo staccare ( from da)2.to detach oneself — staccarsi, distaccarsi ( from da)
* * *[di'tæ ](to unfasten or remove (from): I detached the bottom part of the form and sent it back.) staccare- detached
- detachment* * *[dɪ'tætʃ] 1.verbo transitivo staccare ( from da)2.to detach oneself — staccarsi, distaccarsi ( from da)
-
9 detach
[dıʹtætʃ] v1. 1) разъединять, разделять; отделятьto detach one country from another - посеять, рознь между странами
2) отвязывать, отцеплятьto detach a watch from a chain - отстегнуть цепочку от часов, снять часы с цепочки
3) разделяться, разъединяться; отделяться, отъединяться4) отвязываться, отцепляться2. чеканить, отчеканивать; отчётливо произносить, или исполнять3. воен. мор. отряжать, посылать (отряд, судно); направлять в распоряжение другого лица -
10 detach
transitive verb1) entfernen; ablösen [Aufgeklebtes]; abbrechen [Angewachsenes]; abtrennen [zu Entfernendes]; abnehmen [wieder zu Befestigendes]; abhängen [Angekuppeltes]; herausnehmen [innen Befindliches]* * *[di'tæ ]- academic.ru/19954/detachable">detachable- detached
- detachment* * *de·tach[dɪˈtætʃ]vt* * *[dɪ'ttʃ]vt1) (= separate, unfasten) rope, cart loslösen (from von); section of form, document abtrennen (from von); part of machine, wooden leg, collar, hood abnehmen (from von); lining herausnehmen (from aus); coach from train abhängen (from von)a section became detached from... — ein Teil löste sich von...
2) (MIL, NAUT) abkommandieren* * *detach [dıˈtætʃ]A v/tfrom von):detach o.s. sich befreien2. absondern, frei machen3. SCHIFF, MIL abkommandierenfrom von)* * *transitive verb1) entfernen; ablösen [Aufgeklebtes]; abbrechen [Angewachsenes]; abtrennen [zu Entfernendes]; abnehmen [wieder zu Befestigendes]; abhängen [Angekuppeltes]; herausnehmen [innen Befindliches]2) (Mil., Navy) abkommandieren ( from aus)* * *v.abtrennen v.lösen v. -
11 detach
di'tæ(to unfasten or remove (from): I detached the bottom part of the form and sent it back.) rive/klippe av, løsne, skille fra- detached
- detachmentverb \/dɪˈtætʃ\/1) løsne, ta av, løsgjøre, løsrive2) skille, avsondre3) ( jernbanefag) koble fra4) ( militærvesen) detasjere, avgi, ta ut (til spesialoppdrag)detach from løsgjøre fradetach oneself from forlate, gå bort fra ( overført) distansere seg fra -
12 detach
dɪˈtætʃ гл.
1) отделять(ся) ;
отвязывать;
отсоединять, разъединять;
отцеплять;
отщеплять( from) It was difficult to detach the tyre from the wheel. ≈ Снять покрышку с колеса было трудно. Syn: separate, unfasten, disconnect, disengage, disunite
2) воен.;
мор. посылать для выполнения специальных заданий (отряд, судно) ;
оттягивать (войска, корабли) разъединять, разделять;
отделять - to * a region from a country отторнуть область от страны - to * one country from another посеять рознь между странами - to * oneself from the world удалиться от мира отвязывать, отцеплять - to * a watch from a chain отстегнуть цепочку от часов, снять часы с цепочки разделяться, разъединяться;
отделяться, отъединяться отвязываться, отцепляться чеканить, отчеканивать;
отчетливо произносить или исполнять( военное) (морское) отряжать, посылать ( отряд, судно) ;
направлять в распоряжение другого лица detach отделять(ся) ;
отвязывать;
разъединять;
отцеплять;
прерывать соединение( from) ~ воен., мор. отряжать, посылать (отряд, судно) ~ разъединять ~ чеканить, отчетливо произносить -
13 (to) detach
(to) detach /dɪˈtætʃ/A v. t.1 staccare; separare: to detach the trailer from the car, staccare il rimorchio dall'auto; The hood can be detached from the jacket, si può staccare il cappuccio dalla giacca; Detach the slip at the bottom of the page, staccare il tagliando in fondo alla pagina2 ( anche mil.) distaccare: Two platoons were detached from the battalion, due plotoni sono stati distaccati dal battaglione● to detach oneself from, staccarsi da; (fig.) prendere le distanze da: A few people detached themselves from the main group, alcune persone si sono staccate dal gruppo principale; You have to be able to detach yourself from other people's problems, devi essere capace di prendere le distanze dai problemi altrui □ (fin.) to detach a coupon, staccare una cedolaB v. i.staccarsi: The hood detaches easily, il cappuccio si stacca facilmentedetachablea.staccabile; separabile. -
14 (to) detach
(to) detach /dɪˈtætʃ/A v. t.1 staccare; separare: to detach the trailer from the car, staccare il rimorchio dall'auto; The hood can be detached from the jacket, si può staccare il cappuccio dalla giacca; Detach the slip at the bottom of the page, staccare il tagliando in fondo alla pagina2 ( anche mil.) distaccare: Two platoons were detached from the battalion, due plotoni sono stati distaccati dal battaglione● to detach oneself from, staccarsi da; (fig.) prendere le distanze da: A few people detached themselves from the main group, alcune persone si sono staccate dal gruppo principale; You have to be able to detach yourself from other people's problems, devi essere capace di prendere le distanze dai problemi altrui □ (fin.) to detach a coupon, staccare una cedolaB v. i.staccarsi: The hood detaches easily, il cappuccio si stacca facilmentedetachablea.staccabile; separabile. -
15 distaccare
detachsports leave behind* * *distaccare v.tr.1 to detach, to separate, to remove, to cut* off; to distinguish: distaccare un manifesto da un muro, to remove (o take down) a poster from a wall; il suo stile lo distacca da tutti gli altri scrittori, his style distinguishes him from all other writers2 ( alienare) to detach, to alienate: distaccare qlcu. dai suoi amici, to detach (o to alienate) s.o. from his friends; distaccare qlcu. dalla famiglia, to remove s.o. (o to take s.o. away) from his family3 ( trasferire altrove) to detach, to post, to detail: alcuni impiegati furono distaccati in un altro ufficio, some employees were moved (o posted) to another office; (mil.) la terza compagnia fu distaccata per una missione speciale, the 3rd company was detached (o detailed) for a special mission4 (pitt.) to bring* out: distaccare una figura in un quadro, to make a figure stand out (o to bring out a figure) in a picture5 (sport) to leave* behind, to outdistance: ha distaccato gli altri concorrenti di due minuti, he has opened up a lead (o gap) of two minutes on the other competitors.◘ distaccarsi v.intr.pron. to come* off, to break* off, to grow* away: un ramo si è distaccato dall'albero, a branch has broken off from the tree; distaccare da un partito, to break away from a party; col tempo mi sono lentamente distaccato da loro, with time I have slowly grown away from them.* * *[distak'kare]1. vt1)distaccare (da) — (persona) to separate (from), take away (from), (etichetta, francobollo) to remove, take off, (vagone, ricevuta) to detach (from)
2) (Amm : dipendente) to transfer, (Mil : reparto) to detach3) Sport to outdistance, leave behind2. vip (distaccarsi)1) (bottone, etichetta)2)distaccarsi (da) — (persona, famiglia: gradualmente) to grow away (from), (nettamente) to leave, (mondo) to become detached (from)
3) (distinguersi) to stand out (from)* * *[distak'kare] 1.verbo transitivo1) (separare, staccare) to detach2) fig. (allontanare)distaccare qcn. da — to turn o drive sb. away from [persona, famiglia]
3) sport (distanziare) to (out)distance, to leave* [sb.] behind5) mil. to detach, to detail2.verbo pronominale distaccarsi1) (separarsi) to detach oneself (da from); [coupon, foglio] to come* out; [carta da parati, manifesto] to come* off- rsi da — to lose interest in [mondo, persona]
2) fig. (distinguersi) to stand* out* * *distaccare/distak'kare/ [1]1 (separare, staccare) to detach; distaccare un manifesto dal muro to remove a poster from a wall3 sport (distanziare) to (out)distance, to leave* [sb.] behind5 mil. to detach, to detailII distaccarsi verbo pronominale1 (separarsi) to detach oneself (da from); [coupon, foglio] to come* out; [carta da parati, manifesto] to come* off; - rsi da to lose interest in [mondo, persona]2 fig. (distinguersi) to stand* out. -
16 staccare
"to detach, to disjoin;Ablösen;revezar"* * *remove, detachelectronics unplugtelecommunications staccare il ricevitore lift the receiver* * *staccare v.tr.1 to take* (off); to remove; to take* out; to detach; to cut* off; ( strappare) to tear* off, to pull off; to tear* out, to pull out; ( tirar giù) to take* down: staccare un quadro dalla parete, to take down a picture from the wall; staccare un bottone, to pull off a button; staccare un pezzo da qlco., to cut (o to break) a piece off sthg.; staccare un pezzo di qlco., to detach (o to cut off o to break off) a piece of sthg.; staccare una tenda, to take down a curtain; staccare la tappezzeria, to tear (o to pull) the wallpaper off; staccare un fiore da una pianta, to pick a flower from a plant; staccare una pagina, to remove (o to tear out) a page; staccare un'etichetta, to remove a label; staccare un assegno dal libretto, to tear off a cheque (o to tear a cheque out of the chequebook); staccare un assegno, ( scriverlo) to write a cheque; ( emetterlo) to draw (o to make out) a cheque // (fin.) staccare una cedola, to detach a coupon // (aut.) staccare la frizione, to release the clutch2 ( sciogliere, slegare) to loosen, to unfasten; to untie, to undo*; ( sganciare) to unhook: staccare una barca, to untie a boat; staccare i buoi, to unyoke the oxen; staccare un cane dalla catena, to let a dog off its chain; staccare i cavalli da una carrozza, to unharness the horses (from a coach); staccare un rimorchio, to unhook a trailer; (ferr.) staccare una vettura, to uncouple a coach4 ( separare) to separate: staccarono il bambino dalla madre, they separated the child from its mother; staccare una questione dall'altra, to separate one issue from the other // staccare le parole, to enunciate carefully // (mus.) staccare le note, to play staccato5 ( togliere) to disconnect: staccare la spina del telefono, to disconnect (o to unplug) the phone; staccare la corrente, to turn (o to switch) the current off; la spina è staccata, the plug is disconnected (o unplugged); staccare la spina, (med.) ( a malato terminale) to switch off, to disconnect the life-support system; (fig.) ( fermarsi, riposarsi) to switch off // non riesco a staccare gli occhi, lo sguardo da..., (fig.) I cannot take my eyes off...6 ( distanziare) to outdistance, to leave* behind: il corridore ha staccato il gruppo, the runner has left the group behind◆ v. intr.1 ( spiccare, risaltare) to stand* out: quella figura non stacca bene dal fondo, that figure does not stand out very well (against its background); il rosso stacca bene sul nero, red stands out well against black2 (fam.) ( cessare il lavoro) to knock off, to go* off duty: in questa azienda i lavoratori staccano alle cinque, workers knock off at five in this firm.◘ staccarsi v.intr.pron.1 to come* off, to break* off; to come* out; to get* detached: quel francobollo non si stacca, that stamp won't come off; questo chiodo si sta staccando, this nail is coming out; un ramo si staccò dall'albero, a branch broke off the tree; s'è staccato un bottone, a button has come off; la tappezzeria si era staccata in più punti, the wallpaper had come off in several places; si è staccata l'etichetta, the label has come off2 ( sciogliersi, slegarsi) to break* loose, to break* away; ( sganciarsi) to get* unhooked, to come* unhooked: il cane è riuscito a staccare dalla catena, the dog managed to break loose from the chain; la nave si è staccata dall'ormeggio, the ship broke loose from her moorings; il rimorchio si è staccato, the trailer broke away (o came unhooked)4 ( separarsi) to leave * (s.o., sthg.), to part: quando arrivò il treno, non sapeva staccare da sua madre, when the train arrived, he could hardly bring himself to leave (o to part from) his mother5 ( abbandonare, allontanarsi) to detach oneself; (da vizi ecc.) to give* up (s.o., sthg.): non sa staccare da questa abitudine, he cannot give up (o break himself of) this habit; staccare dai piaceri del mondo, to detach oneself from wordly pleasures (o to turn one's back on the world)6 ( distanziare) to pull ahead (of s.o., sthg.): tre cavalli si staccarono dal gruppo, three horses pulled ahead of the group7 ( essere differente) to differ, to be different: la riproduzione si stacca molto dall'originale, the reproduction differs greatly from the original.* * *[stak'kare]1. vt1)staccare (da) — to remove (from), take (from), (quadro) to take down (from), (foglio, pagina) to tear out (of), remove (from)staccare la televisione/il telefono — to disconnect the television/the phone
ho staccato il telefono perché la bambina dormiva — I unplugged the phone because the baby was sleeping
non riusciva a staccare gli occhi da quella scena — he could not take his eyes off the scene before him
3) (Sport: distanziare) to leave behind1) (risaltare) to stand out2) (fam : finire di lavorare) to knock off3. vip (staccarsi)2)* * *[stak'kare] 1.verbo transitivo1) [ persona] to tear* out [tagliando, assegno]; to peel off [ etichetta]; to take* down [ quadro]; [ vento] to blow* off [ foglie]2) (sganciare) to untie [cane, cavallo]3) (far risaltare) to articulate [ parole]4) (separare) to turn away, to drive* away [ persona]staccare qcs. con un morso — to bite sth. off
7) (disinserire) to switch off [ elettrodomestico]; to disconnect [ telefono]; to turn off [ corrente]; to pull out [ spina]; to disengage [ frizione]2.1) (smettere di lavorare) to knock off2) (risaltare) [ colore] to stand* out3) cinem.3.staccare su — [ macchina da presa] to cut to
verbo pronominale staccarsi1) [tagliando, foglio] to come* away; [bottone, tappezzeria] to come* off; [etichetta, vernice] to peel off; [ quadro] to come* off its hook2) (separarsi) [ persona] to detach oneself-rsi da qcn., qcs. — to let go of sb., sth
3) (scostarsi) to move away; (sollevarsi)- rsi da terra — [ aereo] to leave the ground
* * *staccare/stak'kare/ [1]1 [ persona] to tear* out [tagliando, assegno]; to peel off [ etichetta]; to take* down [ quadro]; [ vento] to blow* off [ foglie]2 (sganciare) to untie [cane, cavallo]; staccare un vagone da un treno to uncouple a carriage from a train3 (far risaltare) to articulate [ parole]5 (allontanare) staccare un tavolo dal muro to move a table away from the wall7 (disinserire) to switch off [ elettrodomestico]; to disconnect [ telefono]; to turn off [ corrente]; to pull out [ spina]; to disengage [ frizione](aus. avere)1 (smettere di lavorare) to knock off; stacchiamo un momento! let's take a break!2 (risaltare) [ colore] to stand* outIII staccarsi verbo pronominale1 [tagliando, foglio] to come* away; [bottone, tappezzeria] to come* off; [etichetta, vernice] to peel off; [ quadro] to come* off its hook -
17 détacher
détacher [deta∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = délier) to untie ; [+ wagon, remorque] to take offb. [+ vêtement] to undo• « détacher suivant le pointillé » "tear off along the dotted line"d. ( = envoyer) [+ personne] to send ; (à un ministère, une organisation) to assign temporarily (à to)e. ( = mettre en relief) [+ lettres] to separate ; [+ syllabes, mots] to articulate2. reflexive verbb. [ceinture, chaussure, lacet, ficelle] to come undonec. [fruit, peau, papier collé] to come off ; [page, épingle] to come oute. ( = ressortir) to stand outf. se détacher de ( = renoncer à) to turn one's back on ; ( = se désintéresser de) to grow away from* * *detaʃe
1.
1) ( ôter les liens de) to untie [personne, animal, barque, cheveux, paquet] (de from)2) ( défaire un lien) to unfasten [ceinture, collier]; to undo [chaussure, bouton]; to untie, to undo [nœud, corde]détachez-lui ses menottes — remove his/her handcuffs
3) ( défaire d'un support) [personne] to tear [something] off [timbre, coupon, chèque]; to take down [affiche]; [vent] to tear [something] off [affiche]détachez selon or suivant le pointillé — tear along the dotted line
4) ( éloigner)détacher quelqu'un de — to turn ou drive somebody away from [personne, famille]
5) ( détourner)détacher les yeux or le regard de quelque chose — to take one's eyes off something
6) ( affecter) [administration] to second GB, to transfer [enseignant, diplomate, militaire]7) ( faire ressortir) [orateur] to articulate [mot, syllabe]; [musicien] to detach [note]; [imprimeur, designer] to make [something] stand out [lettre, titre, mot]8) ( enlever les taches de) to remove the stain(s) from [vêtement]
2.
se détacher verbe pronominal1) ( se défaire de ses liens) [prisonnier, animal] to break loose (de from); [bateau] to come untied (de from)2) ( se défaire) [nœud, lien] to come undone3) ( se séparer d'un support) [coupon, feuillet] to come out (de of); [papier peint, affiche] to come away (de from), to peel (de off)4) ( se désintéresser)se détacher de — to turn one's back on [monde]; to grow away from [personne]
6) ( s'éloigner)se détacher de — [individu, invité] to detach oneself from [groupe]; [coureur, cheval] to pull away from [groupe]; [membre, pays] to break away from [organisation, union]
* * *detaʃe vt1) (= enlever) to remove2) (= délier) to untie3) (= envoyer)détacher qn auprès de qch ADMINISTRATION — to send sb on temporary assignment to sth, to second sb to sth Grande-Bretagne MILITAIREto detail sb to sth
4) (= nettoyer) [vêtement] to remove stains from* * *détacher verb table: aimerA vtr1 ( ôter les liens de) to untie [personne, animal, barque, cheveux, paquet] (de from);2 ( défaire un lien) to unfasten [agrafe, ceinture, collier]; to undo [chaussure, bouton]; to untie, to undo [nœud, corde, ficelle, lacet]; détachez-lui ses menottes remove his/her handcuffs;3 ( défaire d'un support) [personne] to tear [sth] off [timbre, coupon, chèque]; to take down [affiche, tableau, cadre]; [vent] to tear [sth] off [affiche]; to blow [sth] off [fruits, feuilles, tuiles]; [humidité] to make [sth] come away [affiche, plâtre]; détachez selon or suivant le pointillé tear along the dotted line; ‘partie à détacher’ ‘tear off here’; détacher un fruit/une feuille d'un arbre [personne] to pick a fruit/a leaf from a tree; [vent] to blow a fruit/a leaf off a tree; détacher un wagon d'un train to uncouple a carriage GB ou car US from a train;4 ( éloigner) détacher qn de to turn ou drive sb away from [personne, famille]; [défaut, mode de vie] to alienate sb from sb/sth; son travail l'a détachée de sa vie de famille her work has drawn her away from her family life;5 ( détourner) détacher les yeux or le regard/l'esprit de qch to take one's eyes/one's mind off sth; détacher son attention/ses pensées de qch to turn one's attention/one's thoughts away from sth;6 ( affecter) [administration] to second GB, to transfer [enseignant, diplomate, militaire] (à, en, auprès de to; de from); demander à être détaché en Asie to ask to be seconded to Asia; se faire détacher to be seconded;7 ( faire ressortir) [orateur] to articulate [mot, syllabe]; [musicien] to detach [note]; [imprimeur, designer] to make [sth] stand out [lettre, titre, mot]; [peintre] to make [sth] stand out [motif];8 ( écarter) détacher les bras du corps to hold one's arms away from one's body;9 ( enlever les taches de) to remove the stain(s) from [tissu, cuir, vêtement] (à with).B se détacher vpr1 ( se défaire de ses liens) [prisonnier, animal] to break loose (de from); [bateau] to come untied (de from); [colis] to come undone;2 ( se défaire) [agrafe, nœud, corde, lacet] to come undone; comment se détache cette ceinture? how does this belt unfasten?;3 ( se séparer d'un support) [coupon, feuillet] to come out (de of); [papier peint, affiche] to come away (de from), to peel (de off); les fruits se détachent facilement des branches the fruit comes off the branches easily;4 ( se désintéresser) se détacher de to lose interest in [vie, activité]; to turn one's back on [monde]; to grow away from [personne]; se détacher des biens terrestres to turn one's back on worldly goods;5 ( ressortir) [motif, titre, objet, silhouette] to stand out (dans in; sur against);6 ( s'éloigner) se détacher de [individu, invité] to detach oneself from [groupe]; [coureur, cycliste, cheval] to pull away from [groupe]; [entreprise] to pull away from [concurrent]; [personne, œuvre, style] to break away from [tradition, genre]; [membre, pays] to break away from [organisation, union];7 ( se distinguer) [élève, candidat, artiste, œuvre] to stand out (de from).[detaʃe] verbe transitif1. [libérer] to untiedétacher ses cheveux to untie one's hair, to let one's hair downdétacher une caravane to unhitch ou to unhook a caravan2. [séparer]a. [enlever le trombone] to unclip a picture from a letterb. [enlever l'agrafe] to unstaple a picture from a letterdétacher une recette d'un magazine/un timbre d'un carnet to tear a recipe out of a magazine/a stamp out of a book4. [détourner]détacher ses yeux ou son regard de quelqu'un to take one's eyes off somebody[affectivement]être détaché de to be detached from ou indifferent to6. [faire ressortir] to separate (out)détachez bien chaque mot/note make sure every word/note stands out (clearly)7. [nettoyer] to clean————————se détacher verbe pronominal (emploi réfléchi)[se libérer] to untie ou to free oneself————————se détacher verbe pronominal intransitif1. [sandale, lacet] to come undone[étiquette] to come off[page] to come loose2. SPORT [se séparer - du peloton] to break away3. [se profiler] to stand out————————se détacher de verbe pronominal plus préposition1. [se décrocher de] to come off2. [s'éloigner de]puis je me suis détachée de ma famille/de l'art figuratif later, I grew away from my family/from figurative art————————à détacher locution adjectivalefiche/recette à détacher tear-off card/recipe -
18 loslösen
(trennb., hat -ge-)II v/refl come off; (sich abschälen) auch peel off; fig. free o.s. ( von of), cut o.s. loose (from), break away (from); losgelöst* * *to disengage; to uncouple; to detach;sich loslösento come away* * *los|lö|sen sep1. vtto remove ( von from); (= ablösen auch) to take off (von etw sth); (= herauslösen auch) to take out (aus of); (= lockern) to loosen2. vrto detach oneself (von from); (= sich ablösen auch) to come off (von etw sth); (= lockern) to become loosesich von jdm lóslösen — to break away from sb
* * *los|lö·senII. vr2. (sich freimachen)* * *loslösen (trennb, hat -ge-)A. v/t remove, detach (von from) -
19 abstraerse
pron.v.to be absorbed, to be lost in thought.* * *1 (ensimismarse) to become lost in thought; (concentrarse) to engross oneself (en, in)* * *VPR to be lost in thought, be preoccupiedabstraerse de — to detach o.s. from
* * *
abstraerse ( conjugate abstraerse) verbo pronominal abstraersese de algo ‹de pensamiento/preocupación› to block out from sth
■abstraerse verbo reflexivo to become lost in thought: no podía abstraerse del ruido de la casa, the noise in the house was interferring with her concentration
' abstraerse' also found in these entries:
Spanish:
ensimismarse
* * *vpr* * *v/r shut o.s. off (de from)* * *vr: to lose oneself in thought -
20 losweken
2 [langzaam losmaken] detach ⇒ ease away/off♦voorbeelden:2 zich losweken van zijn oude omgeving • ease oneself away/detach oneself from one's old milieu1 [door weking losgaan] become unstuck
См. также в других словарях:
detach oneself from — 1) she detached herself from the crowd Syn: free oneself from, separate oneself from, segregate oneself from; move away from, split off from; leave, abandon 2) he has detached himself from his family Syn: dissociate oneself from, divorce oneself… … Thesaurus of popular words
detach oneself from — leave or separate oneself from (a group or place). → detach … English new terms dictionary
detach — ► VERB 1) disengage (something) and remove it. 2) (detach oneself from) leave or distance oneself from (a group or situation). 3) (be detached) Military be sent on a separate mission. DERIVATIVES detachability noun … English terms dictionary
detach — detach, disengage, abstract mean to remove one thing from another with which it is in union or association. One detaches something when one breaks a literal or figurative connection, tie, or bond and thereby isolates it or makes it independent… … New Dictionary of Synonyms
detach — verb 1》 disengage (something) and remove it. 2》 (detach oneself from) leave or separate oneself from (a group or place). ↘(be detached) Military be sent on a separate mission. Derivatives detachability noun detachable adjective Origin C16 (in … English new terms dictionary
detach — verb he detached the lamp from its bracket detach oneself from Syn: unfasten, disconnect, disengage, separate, uncouple, remove, loose, unhitch, unhook, free, pull off, cut off, break off Ant: attac … Thesaurus of popular words
detachability — detach ► VERB 1) disengage (something) and remove it. 2) (detach oneself from) leave or distance oneself from (a group or situation). 3) (be detached) Military be sent on a separate mission. DERIVATIVES detachability noun … English terms dictionary
detachable — detach ► VERB 1) disengage (something) and remove it. 2) (detach oneself from) leave or distance oneself from (a group or situation). 3) (be detached) Military be sent on a separate mission. DERIVATIVES detachability noun … English terms dictionary
break loose from — detach oneself from, dissociate oneself from, distance oneself from … English contemporary dictionary
Religion (Philosophies of) — Philosophies of religion Marcel, Jaspers, Levinas William Desmond Gabriel Marcel (1889–1973), Karl Jaspers (1883–1969) and Emmanuel Levinas (1906–) seem like a mere aggregate of thinkers. Jaspers, a German thinker who coined the phrase Existenz… … History of philosophy
cast — v. & n. v. (past and past part. cast) 1 tr. throw, esp. deliberately or forcefully. 2 tr. (often foll. by on, over) a direct or cause to fall (one s eyes, a glance, light, a shadow, a spell, etc.). b express (doubts, aspersions, etc.). 3 tr.… … Useful english dictionary